現充, 指在現實世界中生活充實的人,全稱“現實生活充實的人生贏家”。它不是普通的日語,而是年輕人使用的網絡術語,這意味著“現實生活非常充實”。
名詞
[現充] = [現實生活充實的人]
“現充”一詞來自日語リア充"。"リア充"是リアル生活與充分結合而成的復合詞不是正規的日語,而是年輕人使用的網絡語言。意思是:“現實生活很充實”。指不需要ACGN,只有日常生活才能過上非常充實的生活,也可以指一些二次元角色。它含有嫉妒,尤其是與“死亡”一詞相結合的時候。同義詞是人生的贏家。一般來說,容姿端麗、學有所成、財力雄厚、溝通普遍、愛情幸福等都可以成為現充的要素。又稱“REAL充”。
來源
大學生活板最早出自2005年日本網絡論壇2ch。一些有在網上發帖討論習慣的人向其他網友炫耀,他們在網外的生活非常充實。他們離開網絡后非常高興,自稱是現充。起初叫做"リアル2006年初開始稱之為“充填組”リア自2007年以來,充電一直在博客和Twitter上流行,甚至經常出現在NICONICO動畫的電影彈幕中。
但現在詞義發生了一些變化:可以說判斷一個人是否現充的主要標準是這個人是否有男/女朋友。用法也從炫耀時使用的自稱變成了自嘲或表達不滿時使用的非現充人群。比如“現充去死”、“現充爆炸”等等。
傳播
這個詞也從動畫字幕組傳到中國,漢化為“現充”或“現充”,主要用于與所指目標格格不入的國產住宅(尤其是二次元禁斷綜合征患者)和蹲在家里。“我的朋友很少”這個詞在他們中間很受歡迎。雖然它的動畫OP說“離現充很遠”,但英雄小鷹卻被網友吐槽“朋友很少,宮里很多”。
社會效應折疊編輯本段社會效應
在日本,現充聚集的街道有時被譽為“リア代表地點為東京涉谷、原宿、六本木[4]。現充敵人被稱為“現充敵人”ネト充"、"非リア"、“自宅警察”等,中文圈對應的名稱包括“魯蛇”、“兩者都來自英語”Loser(輸家)“音譯)、“吊絲”和“死宅”等。 現充人員促進了圣誕節、情人節和愛情紀念日的世俗化和商業化。
現在充滿了強烈的人生觀和生活習慣自豪感,喜歡在社交網站上炫耀自己的“充實生活”,加強社交受挫人群的失敗感。因此,由于他們的敵意,現充也因為興奮點低或對二次元無知而受到反向歧視。
對“社交狗”的調侃和宅人對“現充”的調侃在心態上有點相似,不會達到敵意的程度。
現充人認為死宅是一群很可憐的人,死宅對現充是嫉妒和恨。
在豐富現實生活的過程中,如果你感到疲勞、無聊和其他負面情緒,那么我個人認為它不屬于現充電,現充電的真正意義是讓你感到快樂而不是第二維度。
折疊編輯本段用法示例
雖然現充的字面意思是“現實生活中生活充實的人”,但判斷一個人是否有男/女朋友的主要依據是今天的用法。
例如,一個忙碌的獨居男人,雖然每天都有很多事情要處理,可以說在現實生活中非常充實,但一般不會用現充來形容他(一般來說,現充意味著一個人“日常生活充實快樂”,對于那些只是“豐富”而不快樂的人來說,這只是“忙碌”,不能算是現充。)。
在二次元或三次元中,異性朋友成群結隊。雖然符合這一判斷依據,但一般直接使用“宮里王” "交際花" "高帥富" “白富美”等名詞來形容,一般不使用現充這個詞。
現充的正確用法是:
用來表達別人可以成雙成對自己只能孤身一身的羨慕嫉妒:
看到網上有情侶秀恩愛,在下面回復一句“現充去死!”。
在路上看到一對甜蜜的情侶,回家上網發帖說:“現充什么都爆炸了!”。